вторник, март 3, 2026

Македонистка пропаганда в националния ни ефир

Date:

Сподели новината.

Предаването „Хоризонт преди обед“ на Българското национално радио, излъчено на 9 декември, се превърна, съзнателно или не, в поле за изява на македонистка пропаганда.

Предаването „Хоризонт преди обед“ на Българското национално радио, излъчено на 9 декември, се превърна, съзнателно или не, в поле за изява на македонистка пропаганда.  Амбицията на българските журналисти да представят двама водещи македонски автори, гостуващи в София, в рамките на Международния панаир на книгата, доведе до абсурдни последици. Още в предварителния анонс от радиото ни информират, че книгите на Владимир Плавевски („Салджията от Вардар“) и Фросина Пармаковска („Вишнева хроника“) излизат на български в превод на Таня Попова като издание на „Персей“. За да няма съмнение от какъв език са преведени на български книгите им, в студиото присъства и преводачката, за да превежда на живо от македонски на български. Утвърдената практика в такива случаи, които не са прецедент у нас, е нормализацията от диалект (какъвто е т. нар. македонски език) на книжовен език (какъвто е българския език) да се нарича адаптация, а не превод. Тъй като според водещата на предаването Савелина Савова обаче македонския и българския са чужди езици, с организирането на превод в ефир БНР сътвори истински лингвистичен абсурд. По-възмутителен е обаче фактът, че представяйки двамата романисти, водещата безропотно изслуша събеседниците си и не отреагира на нито едно изявление, а доста от тях будеха най-малкото въпроси, да не говорим за коментар. Според Плавевски например, в романа „Салджията от Вардар“ е налице вълнуващ и напрегнат сюжет, в който се появяват образите на гемиджиите и илинденските комити, които разбира се на нас българите, са ни напълно непознати. По-нататък авторът ни осведоми, че сюжетът му се населява, освен от юнаци, и от много митични същества, за които също не беше сигурен, че тук в България ние ги познаваме, затова пък в Македония изобилствало от тях – като самодиви и вампирджии („преведено“ от „преводачката“ като вампири, което е абсолютно невярно, защото във всички български диалекти, вкл. и в македонския, вампирджиите са точно тези персонажи, които се борят с вампирите).

Иначе книгата била за „предилинденска“ Македония, когато тази страна се „освестувала национално“. Пълно мълчание в студиото, в което очевидно трябваше да разчетем съгласие, посрещна тази изумителна констатация за националното самосъзнание на жителите на Македония, където точно в този период всички трескаво се готвят за въстание, за да се освободят и присъединят към отечеството България. Фросина Пармаковска, авторката на „Вишнева хроника“, пък се оказа, че е написала роман за съзряването, любовта и случайността, но всичко това слушателят трябваше да научи отново с помощта на преводачката. С оглед на безпредецентната за БНР проява аз, като данъкоплатец, настоявам ръководството на държавното ни радио да предприеме действия за изясняване на случая и да поиска обяснения от водещата Савелина Савова. В противен случай изразявам своето опасение, че в бъдеще парите на българските граждани ще отиват за предавания, в които гости от Родопите или Добруджа биха били представяни с превод в ефир, с оглед неразбираемите за изнежените уши на софийските журналисти техни диалекти. Що се отнася до срамното мълчание в разговора по отношение на важни за нашата история моменти, ако ръководството на БНР не предприеме мерки, има достатъчно български учители, които са готови да помогнат с организирането на безплатни курсове за национално ограмотяване и освестяване както на Савелина Савова, така и на други нейни колеги от държавната медия.

Сподели статията:

Популярни

Още новини
Related

Андрей Янкулов назначи съдия и прокурор за зам.-министри на правосъдието

Служебният правосъден министър Андрей Янкулов назначи съдия и прокурор...

Регистрираха коалицията на Радев

Бившият президент Румен Радев ще участва на предсрочните парламентарни...

Иван Христанов: Мутрички няма да смучат държавния бюджет

Няма непосредствена заплаха за България. Това каза пред БНТ земеделският...

Гюров назначи Румяна Бъчварова за началник на кабинета си

Служебният премиер Андрей Гюров назначи Румяна Бъчварова за началник...